gloomerang

This poem has been drawn from the Anniversary issue of the American Reader, available in our Shoppe, as well as in independent bookstores and Barnes and Nobles nationwide.

you race along the furlong,
                                                                         crookeder than a barong,
                                                                                                                                          you go away,
                                                                                        u-bend again,
                         in sidelong zippersong
             as in crabwalk;
                                                                         so long as my foot is long,
                                          you’ll always
come again,
                                                                                                                       but you can’t be
                          snagged
                                                            circling and circling, so long,
          till you come,
                                                                                                                              alone all along,
sprung from the oak-rungs,
                                                                           you fan out, fangs out,
                                                                                                       from your flightpath,
                                                                                                                             (carving headlong
down the valleyslope),
                                                                                        you return
                                                            to me.
                                                                                                                      your spin
            returns—
                                                                                                    (oblong) a craving to
begin—
                                           it descends
                                                                                                    when you miss a target;
                                                                                                                     that’s when the gong

gets rung.

 

                                                                                          and were it pyongyang,
                                                                                    you’d come back,
                                                                                                       you’d come with yin-yang,
                                                                                              dugong, and oolong-scent,
                                                                                                   surrounded by linsangs,
                                                                                                          christened in kelp.
                                                                                                     were it canaan
                                                                                    you’d come back,
                                                                                                     you’d come diaphanous
                                                                                          as pale touch-me-not,
                                                                                          escorted by ten
                                                                                                                    sandaled vandals,
                                                                                          genghis khan’s courtesans,
                                                                                                      their private scandals
                                                                                          bandaged in green cellophane.
                                                                                                  perhaps you’d come
                                                                                                                                   by toboggan
                                                                                          to my slack-walled wigwam,
                                                                                                                       with baboon-elan
                                                                                          and legerdemain,
                                                                                                         as mezzo-hetman
                                                                                          with a toucan-right-hand-man
                                                                                          —the astrakhan mane
                                                                                                        would suit you well.
                                                                                   you’d come back
                                                                                                  like a mustang,
                                                                                                  you’d come trotting,
                                                                                          completely frank
                                                                                                          without salute or stink,
                                                                                          sturm und drang or harangue,
                                                                                                         but with quite correct
                                                                                                oberek-step,
                                                                                   you’d come back
                                                                                                as bridle, from scamming
                                                                                              and summits. gloomerang,
                                                                  welcome back.

 

         all this gloomerang-caprice
                             (gloomerang, capiche?),
                —oh gloomerang-gazer, book-nosed schnook—
         the cancan-ing gloomerang-beats,
                        all the gloomcrookedstoop:
         gloomerang’s hunchback, hooked as a scythe
         will outhunch
                        my nosebump (plumb out of line).
                                                                                     then you would come,
                                                                          with your ever-bent back
                                                                          back to me, gloomerang, bent
                                                                                         on return, vestigial
                                                                          and always much worse than you were
                                                                                         the last time you bent
                                                                          your flat gaze back to mine
                        but who threw you,
                                                        gloomerang,
                        not my arm, certainly,
                            not this hand, there’s no doubt
                                         it’s in no condition
                                                        to throw you so that you’d
          come bending back.

                                                        so may i, this time?
                                                        i’d toss you, somehow
                                                                         so that you’d never
                                         come winding back:
                                                        you’d shoot target-wise,
                                                                                        to your target be tethered,
                        in its bull’s-eye gulphole
                                                        you’d vanish forever,
          your bull’s-eye of gloom banished into the ether. 


                                              but you pester
         and never relent
                                              but you bluster
         and never recant
                                              but you rupture
         and never repent
                                              but you hector
         and never relax

                                              even once
                              into something resembling sleep.

         the snoozerang cannot bring down the gloomerang.

how wretched, my catch-stress, 

                                             catch! catch! catch! catch! catch! catch!
                                                                                                  you, that gashed heaven’s latch,
                                                                                once match-straight
                                             in the windbreach
                             of cumulous cumulonimbus:
you are the mistake-hatch
                the gloom-coma of wingrash.  

                                                                               so long, you circle,
                                                              have circled already,
                                            you, gloomerang—
                             hours-, days-, overnightslong
                                    in gloomerang circles
                                            over my head,
                                                              in my head, and around,
                                                                               and always you come
back round again.
                                                                   i went round
                                   in the gloom
                on a morning constitutional,
ambushed
                and questioned,
                              collared,
                                           but not—
                                                                   and so then further on,
                                           i grappled with gloom,
                                           i wrestled with gloom,
                                           with the gravegloomcrush
                                                                   and the gloomerangboom
                                                                                                                 from sundown
until moonrise.

                              the gloomerang-effect
                                         differs thusly
                                                               from all others:
                                                               it colors waves
                                         in the dressgray
                                                               of mourners;
                              it tugs earth
                                         through the blueweave
                              of weepies;
                                                                       it teaches or barks
                                                                                      the cha cha
                                         of crossed stars.
                                                         it sands corners away.

                      only a featherbrain
                                                   believes it meanders:
                                                                                    though it pesters
                                                   it doesn’t relent
                                                                                    though it blusters
                                                   it doesn’t recant
                                                                                    though it ruptures
                                                   it doesn’t repent
                                                                                    though it hectors
                                                   it doesn’t relax
                      twice over.

this above all:
                                                                  it does not sleep.

 

(spinningsong, to a melody from mary poppins)

                      boomgloomerang, boomgloomerang, boomboomcheroo,
                                  gloom never skips, has no blood and no shoes,
                      boomgloomerang, boomgloomerang, boomboomcheright,
                             gloomerang knows only quickturningflight,
boomgloomerang, boomgloomerang, boomboomcheree,
                             gloomerang slips from your dictionary,
                      boomgloomerang, boomgloomerang, boomboomandbigger,
                                                 gloomerang lands on a pistol’s hairtrigger.

                      TORNADA

 

                                                 battered gentians
                                                                               scattered far
                                                                                              and beheaded.
                                                                               gargantuan
                                                 volcanic pelicans
spouting firebeaks.
                          you sprawl next to me. wake, gloomerang—
                                        the facts were, perhaps, somewhat
                                                                        demented. how cozily
                          we fit, spooning into each other,
me and my beau, the gloomerang-tempter.

 

translated by Joshua Daniel Edwin